新郎新婦はすべてのゲストの皆さんに楽しんでいただきたいもの。
「中国から来てもらったお父さんお母さんだけ日本語がわからない」「友人一人だけ日本語がわからない」なんて場合、会場全体に対して二言語司会までは必要ないけれど、何らかのサポートができるといいですよね♪
こんな時、おススメしたいのが、通訳業界で“ウィスパリング”と呼ばれる技法を使ったサービス、アテンド通訳サービスです。
アテンド通訳サービス/贴身翻译服务
私が司会者としてではなく、お席の近くに通訳者兼サポート役として付き添います。「今からこんな儀式ですよ」、「これからイベントがありますので、こうやって参加しましょう」、「こんなお話をされています」と、お客様が一緒に楽しめるように、かつ、全体の進行を妨げないように、サービスさせていただきます。
最初から最後までお客様のそばに付き添いますので、お手洗や着替えから「ちょっとタバコ・・・」なんてお困りごとにも対応しながら、一日楽しんでいただけるようアットホームな雰囲気でお手伝いします。
新郎新郎の「楽しんでいただきたい!」と思うお気持ちがお客様にきっと伝わりますよ。
「司会者は会場で決められているので、二言語司会は頼めない・・・」というような場合にもご依頼いただけますね!ご相談お待ちしております。
日本語中国語バイリンガル司会者
宇高よう
お問い合わせ:udaka.mc@gmail.com
0コメント